莎士比亚凭什么红了400年?人生的困惑,他都有解药

我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。 德国诗人、剧作家歌德,是这样评价今天小七要为大家推荐的这位男神的。 没错,这个让大文豪歌德也沦为迷弟的文学之神,就是 威廉

“我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。”

德国诗人、剧作家歌德,是这样评价今天小七要为大家推荐的这位“男神”的。

没错,这个让大文豪歌德也沦为迷弟的“文学之神”,就是威廉·莎士比亚~

莎士比亚,是英国乃至世界文学史上大名鼎鼎的戏剧家。

马克思称他为“人类最伟大的戏剧天才”;

同为大文豪的维克多·雨果,说他是“天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新”。

每个人的一生,至少都应该认真地读一次莎士比亚。

他的作品因为太过经典,被翻译成全球各种语言,剧本在全球累计演出次数迄今无人能及。

而今天小七要跟大家推荐一个版本,不仅可以作为男神代表,更是我认为有生之年,每个人都不应该错过的一版。

它就是:《莎士比亚悲剧喜剧全集》。

莎翁的悲剧喜剧全集有很多版;

而这一版,在豆瓣的分数高达9.1分,从内容到装帧,都是我见过最好的~

该版本的文字内容,是目前公认最权威的朱生豪译本

朱生豪一直主张“求与最大可能之范围内,保持原作之神韵”,译文流畅,文词华丽;

他所翻译的莎翁作品,被公认为是完美再现莎翁神韵、通俗易懂的经典传世译本

朱生豪先生之子朱尚刚,亲笔为该版本作序,讲述朱生豪翻译莎士比亚期间鲜为人知的细节、故事……

真的是非常难得。

除此之外,这个版本还收录28幅莎翁题材世界经典名画。

翻开本书,读莎剧,赏名画,宛如身在剧中,不忍释卷。

更让人惊喜的是,每本书中还附赠一枚英国绘画大师Byam Shaw被誉为“纸上宝石”的藏书票复刻版,十分罕见而珍贵。

点击下图,查看详情

1元领优惠券,可以再减10元

悲剧和喜剧,艺术与现实。

莎翁笔下的这些文字,凭什么红了400年?

你所有困惑,他都有解药

莎士比亚被称为“人类最伟大的天才”;所有的人生困惑,似乎都能在他的戏剧中,找到解答。

当我们感到绝望、看不到出路时,他说:

“黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。”——《麦克白》

当我们想要违心讨好他人以获取帮助时,他说:

我宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受他恩惠的蔷薇;与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,宁愿被众人所鄙弃。”——《无事生非》

当我们摇摆不定时,他说:

“接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。”——《哈姆雷特》

当我们遭受嘲笑时,他说:

“没有受过伤的才会讥笑别人身上的创痕。”——《罗密欧与朱丽叶》

当我们无法确定追求者的真心时,他说:

“真爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好的说明。”——《维洛那二绅士》

当我们被爱伤得痛哭流涕时,他说:

“适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。”——《罗密欧与朱丽叶》

“莎士比亚是四个世纪来,最懂人性的人。”

读他的戏剧,是一种享受,也是一种自我解忧的过程。

读莎士比亚的人,有多可怕

来听听这些如雷贯耳的名字:歌德、狄更斯、雨果、丘吉尔、霍金、鲁迅、金庸……

他们,无一不爱莎翁。

歌德说:我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了。

丘吉尔说:宁可失去一百个印度,也不愿失去一个莎士比亚。

金庸说: 如果有一天能上太空,又只能带一套书,那必须是莎士比亚全集。

……

他们熟读莎翁的作品,在其中找到艺术的灵感,看到人性的复杂,并在创作中深受影响。

颂爱情,离不开《罗密欧与朱丽叶;写仇恨,超不过《哈姆雷特》。

天下名篇出莎翁,看懂了莎翁,就看懂了世界文学。

除了这些名家,我们身边还有更多莎翁爱好者,他们同样是那么卓尔不凡:

首先,他们的语言句句戳心,撩妹技能满分。

表白的时候,随口借《罗密欧与朱丽叶》的一段情话,就能撩得对方心神荡漾:

在你没有要求以前,我已经把我的爱给了你了;

可是我很愿意再把它重新转收回来。

连吵架和埋怨,也能借莎翁金句把一切误会都打散:

你可以疑心星星是火把;

你可以疑心太阳会转移;

你可以疑心真理是诳话;

可是我的爱永没有改变。

再者,他们有独特的洞察力,总能透过现象看本质。

眼前看似困苦,但是他们充满信心,因为:

逆境和厄运自有妙处。

面对事物华丽的外表,他们不会轻易着迷,因为:

外观往往和事物的本身不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

看到周围人都在爱情中疯狂失去自我,他们懂得:

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。

莎士比亚戏剧,是人生的一盏灯。

低头前行时,抬头看一眼,便有了方向。

《莎士比亚悲喜剧全集》

共6册(含笔记本)

十点读者超值价:155元

(原价:299元,省154元!)

双旦狂欢,1元领券再减10元

点击购买

众多译本中 只爱这一版

说到莎翁,就不得不说最懂他的翻译者——朱生豪。

敢翻译400年来首屈一指的巨著,朱生豪一靠过硬专业本领,二靠傲人的才华,三靠爱情,四靠国恨。

戏剧大师、中国莎士比亚研究会首任会长曹禺,称颂朱生豪的一生为译莎剧“功绩奇绝”。

西方文学翻译家苏福忠说:“目前为止,仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。”

原文:

Oh, don't swear by the moon,

that inconstant moon,that changes every month in her orbit,

in case you love should prove equally unreliable.

译文:

啊!不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。

世面上流传的莎翁全集版本,多有篇幅删改,甚至校订补译,译文混杂。

而小七推荐的这个版本,完全无删改,根据世界书局1947年朱生豪原译本《莎士比亚戏剧集》精校、精编、精排,完美再现莎剧神韵。

全套完整囊括了《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》等十大悲剧;

《错误的喜剧》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《暴风雨》等十四部经典喜剧。

本本经典好看,堪称精华中的精华。

朱生豪先生之子、78岁高龄的朱尚刚先生,也为这个版本,首度亲笔作序,更是提升了它满满的含金量。

朱尚刚说:“你能细品书中精华,便是对莎士比亚,对家父的最好纪念。”

颜值高,收藏价值极大

除了内容本身的美丽,这个版本的装帧,至今为止真的是小七的最爱。

书中的28张世界名画,每一幅都弥足珍贵。

此外,这套书还有精致的函套书盒,适合收藏,也十分适合当作礼物送人呢~

再来说说书中珍贵的藏书票。

藏书票被誉为"版画珍珠""纸上宝石",是贴在书的首页或扉页上带有藏书者姓名的小版画。下方的拉丁文EXLIBRIS,表示“我的藏书”。

全套总共附藏书票5枚,均是英国绘画大师Byam Shaw藏书票的复刻版。

因为罕见,所以珍贵。

随套装,还赠送一本纪念版莎翁精美笔记本,侧面是莎翁签名,内页中含莎翁金句。

这样的品质,才配得上每一位爱莎翁的人。

最后,还有一个小小的彩蛋:

这套书特别收录了英国维多利亚时代插画师Kenny Meadows的手绘插图,作为每篇剧目的装饰元素,充满着细节感与小趣味~

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与环球日报网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

本文链接:环球日报网http://www.hqrbw.com/a/wenhua/renwu/623.html

猜你喜欢